Vertalen voor € 0,10 ondermijnt de beroepsgroep.

Moskou Kathedraal-4Overal op het internet bieden zogenaamde vertalers hun diensten aan voor extreem lage vertaaltarieven. Dit ten nadelen van een beroepsgroep, die na een lange intensieve studie hun vak ten dienste stellen van bedrijven, particulieren en openbare instellingen.

Het vak van vertaler wordt te grabbel gegooid door zogenaamde vertalers die voor bijna niets een vertaalopdracht aannemen en vervolgens de klant met een slechte vertaling laat zitten. In veel gevallen is de klant zich van de slechte kwaliteit van het geleverde zich in het geheel niet bewust, omdat hij de taal waarin vertaald is, niet of slecht beheerst.

Wij als beroepsvertalers zouden de potentiële klanten voor dergelijke “prijsvechters” moeten kunnen waarschuwen. Kwaliteit gaat nu eenmaal samen met een prijs. En dat moet een redelijke prijs zijn.


Advertenties

Een reactie plaatsen

Opgeslagen onder russisch vertalen

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s